日本打电话常用语(第一篇)

󰃭 2016-06-12

我怎样挂市问号台?

番号案内は何番ですか。

ばんごうあんないはなんばんですか。 请拨114。

114にかけてください。

いちいちよんにかけてください。 这是长途台吗?

ここは長距離交換台ですか。

ここはちょうきょりこうかんだいですか。 我想给北京挂电话。

ペキンヘ電話をかけたいですが。

ペキンヘでんわをかけたいですが。 3分钟多少钱?

3分間でいくらですか。

さんぶんかんでいくらですか。 电话号码是多少?

電話番号が何番ですか。

でんわばんごうがなんばんですか。 我的号码是0461-235789。

私の番号は0461-235789です。

わたしのばんごうはゼロよんろくいちのにさんごななはちきゅうです。 请给我接外线。

外線をお願いします。

がいせんをおねがいします。 我要挂的号码是0123-987654。

0123-987654をお願いします。

ゼロいちにさんのきゅうはちななろくごよんをおねがいします。 分机号是268。

内線番号は268です。 电话占线。

お話し中です。

おはなしちゅうです。 我想销掉电话。

電話の注文を取消したいんですが。

でんわのちゅうもんをとりけしたいんですが。 我用我房间的电话。

私は自分の部屋の電話を使います。

わたしはじぶんのへやのでんわをつかいます。 我们电话断线了。

話している途中で切れました。

はなしているとちゅうできれました。 对不起,我挂错了电话。

すみません。電話番号を間違えました。

すみません。でんわばんごうをまちがえました。 我可以与史密斯先生通话吗?

スミスさんを電話口にお願いします。

スミスさんをでんわぐちにおねがいします。 请问,谁在讲话?

すみません。誰が話していますか。

すみません。だれがはなしていますか。 请重复。

もう一度お願いします。

もういちどおねがいします。 请大声点。

どうぞ大きな声でお願いします。

どうぞおおきなこえでおねがいします。 我听不清楚。

はっきり聞こえないんですが。

はっきりきこえないんですが。 请挂上电话重拨。

もう一度掛けなおしてください。

もういちどかけなおしてください。 您拔的号码不对。

電話番号が間違っています。

でんわばんごうがまちがっています。 我过后回电话。

私はあとで電話をします。

わたしはあとででんわをします。 让布朗先生给我回电话。

電話をかけてくるようにブラウンさんに伝えてください。

でんわをかけてくるようにブラウンさんにつたえてください。 请记下我的号码。

私の番号を書いてください。

わたしのばんごうをかいてください。 是您的电话。

お電話です。

おでんわです。 请等一下。

ちょっと待ってください。

ちょっとまってください。 我接通他的电话。

彼の電話につないでみます。

かれのでんわにつないでみます。 对不起,他(她)不在。

すみません。彼(彼女)は席を外しておりますが。

すみません。かれ(かのじょ)はせきをはずしておりますが。 留下口信吗?

ことづけはありませんか。 请在5点回电话。

5時に電話をしてください。

ごじにでんわをしてください。 哪里有电话亭?

電話ポックスはどこですか。

でんわポックスはどこですか。 如何用这部电话?

この電話はどう使いますか。

このでんわはどうつかいますか。 可以用您的电话吗?

電話を借りてもいいですか。

でんわをかりてもいいですか。 请换给我挂电话的零钱。

電話をかける小銭を両替してもらえませんか。

でんわをかけるこぜにをりょうがえしてもらえませんか。 请拔这个号码。

この番号にかけてください。

このばんごうにかけてください。 您的号码是多少?

あなたの番号は何番ですか。

あなたのばんごうはなんばんですか。 附近哪里有直拔电话?

この近くには直通電話がありますか。

このちかくにはちょくつうでんわがありますか。