日语会话学习之寒暄

󰃭 2016-05-09

#日本语实用会话专题之寒暄 あいさつ#

本篇学习下日语中打招呼的一些常用表达方式

##场景会话之早晨偶遇##

###日本語課文:### (朝、王さんは先生に会いました)

王:   おはようございます。

先生:  あっ、おはよう。

王:   今日はいいお天気ですね。

先生:  ええ、そうですね。いつ中国から戻ったのですか。

王:   先週の土曜日です。すぐ授業がありますので、先に失礼いたします。

先生:  はい、では、がんばってください。

###中文解释### (早晨, 小王遇到了老师)

早上好

啊,早。

今天天气真好啊。

嗯,是啊。什么时候从中国回来的?

是上周六。我马上要上课了,就先告辞了。

好的,那么要加油啊。

##场景会话之白天偶遇##

###日本語課文:###

(昼間、王さんはアパートを出る時、田中さんに会いました)

###日本語課文:###

王:   こんにちは

田中:  こんにちは。お出かけですか。

王:   ええ、ちょっとそこまで。

田中:  そうですか。

(王さんはうっかり田中さんの足を踏みました)

おう:   あっ、どうもすみません。

田中:  いいえ、大丈夫です。これから、ちょっと約束がありますので。

王:   ではまた。

###中文解释### (白天,小王从公寓出来时,遇到了田中)

你好。

你好,出门吗?

嗯,出去一趟

是吗

(小王一不留神踩到了田中的脚)

啊,对不起

不用,没关系。 等会儿我还有个约会。。。

那再见吧

##场景会话之晚上一起吃饭##

###日本語課文:###

(夜、王さんはレストランへ行って、田中さんに会いました)

王:   こんばんは

田中:  こんばんは。お久しぶりですね。

王:   そうですね。お元気ですか。

田中:  はい、おかげさまで、元気です。

おう:   じゃ、どうぞ。

田中: いただきます。

(二人は食べ終わりました)

田中: ご馳走様でした。

王:  お粗末さまでした。

(田中さんは家にかえりました)

田中: たたいま。

田中の妻: お帰りなさい。

田中: このケーキはおいしいから、食べてみて。

田中の妻: はい、ありがとう。

###中文解释### (晚上,小王来到一家饭店与田中见面)

晚上好

晚上好,好久不见。

是啊,您身体好吗?

嗯,托您的福,我身体很好。

那么,请用吧

那我开动了。

(两个人吃完了)

承蒙您的款待。

简慢得很,不成敬意

(田中回到了家)

我回来了

你回来了

这个蛋糕很好吃,尝尝看吧

啊,谢谢。

##场景会话之机场送别##

###日本語課文:### (空港で純子さんは王さんを見送っています)

王:   お見送りありがとうございます。

純子:  いいえ、明日からはまださびしくなります。一年は短いですね。

王:   本当ですね。この一年間大変お世話になりました。

純子:  いいえ、こちらこそ。今度いつ帰りますか。

王:   来月の中旬ごろです。

純子:  帰国後、ご両親によろしくね。

王:   はい、では、お元気で。さようなら。

純子:  さようなら、お元気で。

###中文解释### (机场,纯子在送小王)

谢谢你来送我。

哪里,明天开始又寂寞了,一年的时间真短呵。

是啊,这一年都亏你照顾了。

哪里哪里,这次什么时候回来呢?

下个月中旬左右。

回国后代问您父母好。

好的,那么请多保重身体,再见了。

再见。请多保重。

##本篇中用到的语法解释##

###ね ###

终助词,一般用在句尾,表示感叹,叮嘱等语气。常常带有与对方感同身受的意味。

######例句####

  • それは本当にお気の毒ですね。  / 那可真是可怜啊。
  • この部屋はずいぶんきれいですね。/ 房子真干净啊。

###ちょっとそこまで###

日本人相遇时,往往会问对方去哪里,但不过是寒暄而已,对方一般也不做详细回答。

###いただきます###

吃饭前一般都要说这句,表示客气。

###ご馳走様でした###

承蒙您的款待。

受到招待后的人在饭后常用的表示感谢的话。

###ご粗末さまでした###

简慢得很

吃完饭后,客人表示感谢,主人用来回答的话。

##其他常用表达##

  • このごろ、よくおりますね。 /最近经常下雨吗?
  • ええ、ほんとうにいやな天気ですね /是啊,这天气真是令人讨厌
  • おかわりますませんか /您好吗
  • じゃ、行ってきます。 /我走了
  • 行っていらっしゃい /请走好
  • あしたまた。 /明天见
  • しばらくでした /有一阵子不见了
  • ごめんなさい /对不起
  • もうし訳ありません /不好意思
  • いいえ、気にしないでください /哪里哪里,请不要在意